http://lemonsong.altervista.org/test_wsx5answers/index.html#126444

DOMANDE e RISPOSTE - cedifop

Vai ai contenuti

Menu principale:

DOMANDE e RISPOSTE

Attività formative del CEDIFOP

Percorsi formativi secondo standard formativi (IDSA), di sicurezza (HSE) ed operativi (IMCA) a partire dall'OTS, 
come prevede la legge L.R. 7/2016 validi per l'iscrizione presso una Capitaneria di Porto (O.T.S.) in Italia, o  per l'iscrizione al Repertorio Telematico della Regione Sicilia per i livelli INSHORE e OFFSHORE 
(aria o saturazione)
 
FAQ: DOMANCE E RISPOSTE

  1.  Quale è la profondità max prevista per un corso da OTS (Operatore Tecnico Subacqueo)?
  2.  Esistono corsi di OTS (Operatore Tecnico Subacqueo) a 50 metri, validi per le acque territoriali Italiane?
  3.  Il DM 13.01.1979 all'articolo 2 specifica che "I sommozzatori in servizio locale esercitano la loro attività entro l'ambito del porto presso il cui ufficio sono iscritti e nelle adiacenze". Cosa si intende con la parola "adiacenze"?
  4. La legge 07/2016 è una legge della Regione Sicilia, quindi vale solo per la Regione Sicilia o anche nel resto dell'Italia?
  5. Qual'è la differenza fra l'iscrizione presso una Capitaneria di Porto e l'iscrizione al Repertorio Telematico presso l'Assessorato al Lavoro della Regione Sicilia?
  6. Il nulla-osta per operare al di fuori del proprio ambito portuale, non era stato abolito da diversi anni e quindi si può lavorare fuori dai porti come OTS?
  7. Se vanno applicati gli standard IDSA previsti dalla Legge 07/2016, allora la norma UNI 11366 non è più valida?
  8. Perchè nella legge 07/2016 non c'è alcun riferimento alla norma UNI 11366?
  9. Perchè mi devo iscrivere al Repertorio Telematico della Regione Sicilia?
  10. Cosa ottengo iscrivendomi al Repertorio Telematico presso l'Assessorato al Lavoro della Regione Sicilia?
  11. Esistono dei livelli di addestramento nel commercial diver, come nella subacquea sportiva, in base alla profondità?
  12. Che significa "commercial divers", e qual'è il termine corretto in Italiano?
  13. Chi può iscriversi al Repertorio Telematico presso l'Assessorato al Lavoro della Regione Sicilia?
  14. I corsi validi  per il Repertorio Telematico della Regione Sicilia si possono fare solo in Sicilia?
  15. Posso frequentare il corso di "Saldatore Subacqueo" del CEDIFOP, senza essere un OTS, ma un "saldatore" brevettato?
  16. Nella L.R. 07/2016, si parla di 0-30 metri, mentre su altri testi (UNI 1366) ho trovato anche la profondità di - 12 o di -18 metri, che però non esistono nella L.R. 07/2016. Perchè?
  17. Ho fatto un corso per OTS, come faccio a iscrivermi al Repertorio Telematico presso l'Assessorato al Lavoro della Regione Sicilia?
  18. Ho fatto un corso per OTS e nel mio attestato è scritto che è valido fino a 50 metri. Posso iscrivermi al Repertorio Telematico presso l'Assessorato al Lavoro della Regione Sicilia? 
  19. Ho fatto un corso e nel mio attestato è scritto "OTS per l'Acquacoltura" o "OTS per le riserve marine". Posso iscrivermi al Repertorio Telematico presso l'Assessorato al Lavoro della Regione Sicilia? 
  20. Ho fatto un corso offshore (TOP UP o saturazione) all'estero. Posso iscrivermi al Repertorio Telematico presso l'Assessorato al Lavoro della Regione Sicilia?
  21. Cosa rappresenta la legge 07/2016 in tema di lavoro subacqueo, commercial diver e formazione?
  22. Qual'è la differenza fra l'harbour diver, l'inshore diver e l'offshore diver?
  23. Ho visto delle "card" che riportano corsi OTS validi a - 50 metri, come possono essere interpretate?
  24. Un corso di formazione professionale può essere valido sia per l'iscrizione al Registro Sommozzatori che al Repertorio Telematico?
  25. Perchè le certificazioni HSE_UK rilasciate dalla scuola di FW (Scozia) non sono valide per l'iscrizione al Repertorio Telematico, previsto dalla L.R. 07/2016?
  26. Ho lavorato per anni come OTS fuori dai porti, cosa è cambiato ora e cosa dovrei fare per adeguarmi?
  27. Ho un'esperienza di lavoro di molti anni da OTS, dentro e fuori dai porti, mi posso iscrivere al Repertorio Telematico presso l'Assessorato al Lavoro della Regione Sicilia solo con la mia esperienza?
  28. Perchè l'iscrizione al Repertorio Telematico presso l'Assessorato al Lavoro della Regione Sicilia è importante per lavorare in Italia?
  29. Perchè CEDIFOP non propone un unico corso valido sia per l'iscrizione presso una Capitaneria di Porto che al 1° livello del Repertorio Telematico della Regione Sicilia?
  30. Perchè CEDIFOP non propone un unico corso valido per l'iscrizione sia al 1° livello che al 2° del Repertorio Telematico della Regione Sicilia (cioè un corso, dopo l'OTS, valido direttamente fino ai - 50 metri)?
  31. Un caso di interpretazione estrema: Si può parlare di "OFFSHORE" all'interno di un porto?
  32. Un caso di interpretazione estrema: Si può parlare di "INSHORE" nel caso di immersione fatta vicino ad una piattaforma anche oltre le 12 miglia marine dalla costa?
  33. Attualmente esiste una possibilità di avere anche una legge nazionale, oltre alla 07/2016 della Regione Siciliana?
  34. Qual'è la durata dei corsi del CEDIFOP per effettuare le varie iscrizioni perviste dal DM 13.01.1979 e LR 07/2016?
  35. La legge 07/2016 ha valore retroattivo?
  36. Conosco diversi OTS che lavorano fuori dai porti, ora perchè hanno perso questo diritto?
  37. Perchè un OTS non può lavorare fuori dai porti?
  38. Qual'è la differenza fra IMCA, IDSA, e HSE?
  39. Leggo spesso la sigla "HSE", rappresenta sempre la stessa "HSE" che trovo in UK?
  40. Cosa rappresenta IDSA?
  41. Quante scuole "full member" IDSA esistono in Italia e nel mondo?
  42. Esistono brevetti IMCA per l'OTS, l'INHSORE o l'OFFSHORE?
  43. Perchè si parla di brevetti IMCA nella subacquea industriale?
  44. I titoli Italiani nel commercial diving possono diventare IMCA?
  45. Perchè il lavoro del commercial diver Italiano non rientra fra quelli usuranti?
  46. Ho un brevetto IDSA, rilasciato in Italia da un'altra scuola e non dal CEDIFOP, mi può aiutare per l'iscrizione al repertorio telematico, previsto dalla Legge 07/2016?
  47. Qual'è la differenza fra il "repertorio telematico" delle qualifiche professionali e il "repertorio telematico" previsto dalla Legge 07/2016?
  48. Come possono adeguarsi le atre regioni, oltre la Sicilia, a qualto previsto dalla Legge 07/2016?
  49. Ho letto su un sito di una scuola che fa corsi per OTS, che la parola "adiacenze" riportata nel DM 13.01.1979, abilita questi operatori a lavorare fuori dalle aree portuali, è vero?
  50. Ho letto su un sito di una scuola che fa corsi per OTS, che i loro corsi per OTS valgono per attività lavorative, fuori dai porti Italiani, fino ad una profondità di - 50 metri, è vero?
  51. Come vengono tutelati, dalle leggi Italiane, i sommozzatori Italiani che hanno i requisiti previsti dalla legge 07/2016?
  52. Che succede se un OTS, che non ha i requisiti previsti dalla legge 07/2016, lavora fuori dalle aque portuali in Italia?
  53. Che succede se un sommozzatore che ha una certificazione di una scuola estera (vedi FW), ma non ha i requisiti prevsiti dalla legge 07/2016, lavora fuori dalle acque portuali in Italia?
  54. Che succede se un operatore che opera fuori dai porti, con la qualifica da OTS ma che non ha i requisiti previsti dalla legge 07/2016, ha un incidente sul lavoro?
  55. Come faccio a chiedere l'iscrizione al Repertorio Telematico presso l'Assessorato al Lavoro della Regione Sicilia?


 
E, SE HAI ALTRE DOMANDE O DUBBI ...
Potete mandarci le vostre domande, che riguardano la nuova legislazione o il settore dei comemrcial divers italiani (iscrizione al Registro Sommozzatori previsto dal DM 13.01.1979 o al Repertorio Telematico previsto dalla LR 07/2016), per email al cedifop@cedifop.it

 
 
 
Viaggio nelle legislazioni dei paesi Europei alla scoperta del "Commercial Diver" Europeo paragonabile a quello Italiano previsto dalla Legge 07/2016 
"Disciplina dei contenuti formativi per l’esercizio delle attività
della subacquea industriale", della Regione Siciliana
L.R. 07/2016 Articolo 4.5 L’iscrizione al repertorio di cui al presente articolo è libera ed è consentita a tutti coloro che abbiano conseguito un idoneo titolo rilasciato da istituti statali o pubblici ovvero da centri di formazione professionale accreditati dalla Regione ai sensi della vigente disciplina e sottoposti alla relativa vigilanza ovvero un titolo rilasciato da altra Regione ovvero riconoscibile ai sensi della direttiva 2005/36/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 7 settembre 2005. I titoli rilasciati da altre Regioni ovvero riconoscibili ai sensi della direttiva 2005/36/CE devono essere comunque conformi ai criteri di controllo e vidimazione previsti dalle relative norme. Tutti i titoli di cui al presente comma devono essere conseguiti in conformità agli standard di cui all’articolo 3, comma 2.
L.R. 07/2016 Articolo 3.2 Gli interventi di cui al comma 1 devono essere conformi nei contenuti agli standard internazionalmente riconosciuti, con riferimento ai tempi di immersione e di fondo ed alle attività in acqua, dall’International Diving Schools Association (IDSA)...
Danimarca
Erhvervsdykker (Denmark)


Name of regulated profession:Erhvervsdykker 
Translation(s):Commercial Diver (EN)

National legislation:
Consolidated act No. 39 of 17 January 2014 on diving operations and diving equipment, etc
Order No. 1393 pf 12 December 2013 on diving training programmes
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC

Description of activities: Udføre erhvervsrelatede undervandsopgaver som erhvervsdykker såsom tømre, støbe, svejse eller skære
Translation(s):Performing underwater tasks as commercial diver such as carpenter, casting, welding or cutting (EN)


Finlandia
Sukeltaja, vedenalaista rakennustyötä tekevä/
dykare som utför byggnadsarbete under vatten (Finland)


Name of regulated profession:Sukeltaja, vedenalaista rakennustyötä tekevä/dykare som utför byggnadsarbete under vatten
Translation(s):Diver working in underwater construction (EN)

National legislation:Valtioneuvoston asetus rakennustyötä tekevän sukeltajan pätevyydestä ja turvallisuussuunnitelmasta (1088/2011 ), Valtioneuvoston asetus rakennustyön turvallisuudesta (205/2009)Useful link: http://www.finlex.fi

Description of activities:Ammattisukeltaja työskentelee veden alla useimmiten kone-, metalli-, maa- ja vesirakennusalan töissä. Sukellustyöt voivat liittyä infrarakentamisen, teollisuuden, voimalaitosten tai järvi- ja meriliikenteen hankkeisiin. Ammattisukeltajan työtehtäviä ovat pohjarakennustyöt, muottityöt, betonointi- ja raudoitustyöt, elementtien ja kasuunien (esim. majakoiden betoniset perustukset) asennus, putkien ja kaapelien asennus, teräsrakentaminen, korjausrakentaminen sekä nostotyöt.
Translation(s): Professional divers mostly perform underwater mechanical, metal and civil engineering work. Diving work can be performed in infrastructure construction or industrial, power plant or lake and sea traffic projects. Professional divers carry out tasks in foundation engineering, formwork, concreting and reinforcing, installation of elements and caissons (such as the concrete foundations of lighthouses), installation of pipes and cables, steel construction, repair construction and lifting. (EN)

Olanda
Duikerarts (Netherlands)


Name of regulated profession:Duikerarts
Translation(s):Diving doctor (EN)

National legislation:Arbeidsomstandighedenbesluit: Duikarbeid (Duiker) in Artikel 6.16 lid 6; (Decision on Occupational Safety and Health)Useful link: http://wetten.overheid.nl/BWBR0008498/Hoofdstuk6/Afdeling5/Artikel616/geldigheidsdatum_02-03-2014

Regulation: Type of regulation : Reserves of activities and protected title

Recognition:
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: PSM - Diploma from post-secondary level (more than 4 years) , Art. 11 e 


Activities
Description of activities:Een duikerarts voert het arbeidsgezondheidskundige onderzoek uit dat verplicht is voor het verrichten van duikarbeid, caissonarbeid en overige arbeid onder overdruk.
Translation(s): A diver doctor performs occupational health examination that is required to carry out diving work, caisson work and other work under excess pressure. (EN)



Duikploegleider (Netherlands)

Name of regulated profession:duikploegleider
Translation(s):Dive team leader (EN)

National legislation:Arbeidsomstandighedenbesluit: Duikarbeid (Duiker) in Artikel 6.16 lid 6; (Decision on Occupational Safety and Health)Useful link: http://wetten.overheid.nl/BWBR0008498/Hoofdstuk6/Afdeling5/Artikel616/geldigheidsdatum_02-03-2014

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: SEC - Certificate attesting the completion of a secondary course , Art. 11 b 

Activities
Description of activities:Een duikploegleider geeft leiding aan een ploeg duikers dat allerlei taken onder water uitvoert in de gas- / olie-industie, scheepsbouw, Overheid: brandweer, defensie etc.
Translation(s): A dive team leader oversees a group of divers that perform a variety of tasks under water for example in the gas/oil industry, shipbuilding, Government: fire department, defense etc. (EN)

Norvegia
Dykker Klasse A (Norway)


Name of regulated profession:Dykker Klasse A
Translation(s):Underwater worker (Diver, Norwegian class A) (EN)

Legal information
EU Law : None National legislation:Forskrift 6. desember 2011 nr. 1357 om utførelse av arbeid, bruk av arbeidsutstyr og tilhørende tekniske kravUseful link: http://lovdata.no/dokument/SF/forskrift/2011-12-06-1357

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Activities
Description of activities:Enkelt arbeid med lett belastning ned til 30 meter under vann, som - Vitenskapelig dykking innen marinbiologi og arkeologi - Inspekstionsdykking - Prøvetaking - Undervannsfotografering - Guiding under vann - Oppmåling - Mediedykking
Translation(s): Light work with low strain to depths of 30 meters, such as - Diving with scientific purpose within marin biology and archology - Inspection diving - Diving for sampling - Underwater photography - Underwater guiding - Measuring and surveying - Media diving (EN)



Dykker, klasse B (Norway)


Name of regulated profession:Dykker, klasse B
Translation(s):Underwater worker (Diver, Norwegian class B) (EN)

Legal information
EU Law : None National legislation:Forskrift 6. desember 2011 nr. 1357 om utførelse av arbeid, bruk av arbeidsutstyr og tilhørende tekniske kravUseful link:http://lovdata.no/dokument/SF/forskrift/2011-12-06-1357

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Activities
Description of activities:Arbeid ned til 50 meter under vann, som - Plassering eller flytting av tunge innterninger under vann - Anleggs- og vedlikeholdsarbeid - Sveising - Sprenging - Dykking på oppdrettsmerder - Skjellsanking
Translation(s): Work down to 50 meters below surface, such as - Placing or moving of heavy objects - Construction or maintenance work - Welding - Blasting operations - Diving on fish farms - Harvesting of shellfish (EN)

Polonia
Kierownik prac podwodnych I klasy (Poland)


Name of regulated profession:Kierownik prac podwodnych I klasy 
Translation(s):Diving supervisor, 1st class (EN)

Legal basis for regulation EU Law : Other no European legal basis
National legislation: Underwater Work Act of 17th October 2003 (Journal of Laws No 199, Pos.1936, as amended) ustawa z dnia 17 października 2003 r. o wykonywaniu prac podwodnych (Dz. U. Nr 199, poz. 1936, z późn. zm.)

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: SEC - Certificate attesting the completion of a secondary course , Art. 11 b 

Description of activities:wykonywanie prac podwodnych
Translation(s):perform underwater work (EN)


Kierownik prac podwodnych II klasy (Poland)

Name of regulated profession:Kierownik prac podwodnych II klasy
Translation(s):Diving supervisor, 2nd class (EN)

Legal basis for regulation EU Law : Other no European legal basis
National legislation: Underwater Work Act of 17th October 2003 (Journal of Laws No 199, Pos.1936, as amended) ustawa z dnia 17 października 2003 r. o wykonywaniu prac podwodnych (Dz. U. Nr 199, poz. 1936, z późn. zm.)

RecognitionRecognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: SEC - Certificate attesting the completion of a secondary course , Art. 11 b 

Description of activities: wykonywanie prac podwodnych
Translation(s):perform underwater work (EN)



Kierownik prac podwodnych III klasy (Poland)

Name of regulated profession:Kierownik prac podwodnych III klasy 
Translation(s):Diving supervisor, 3rd class (EN)

Legal basis for regulation EU Law : None National legislation:Underwater Work Act of 17th October 2003 (Journal of Laws No 199, Pos.1936, as amended); ustawa z dnia 17 października 2003 r. o wykonywaniu prac podwodnych (Dz. U. Nr 199, poz. 1936, z późn. zm.)

RecognitionRecognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: SEC - Certificate attesting the completion of a secondary course , Art. 11 b 

Description of activities: Wykonywanie prac podwodnych
Translation(s):Perform underwater work (EN)



Nurek I klasy (Poland)

Name of regulated profession:Nurek I klasy
Translation(s):Diver, 1st class (EN)

Legal basis for regulation EU Law : Other no European legal basis
National legislation:Underwater Work Act of 17th October 2003 (Journal of Laws No 199, Pos.1936, as amended) ustawa z dnia 17 października 2003 r. o wykonywaniu prac podwodnych (Dz. U. Nr 199, poz. 1936, z późn. zm.)

RecognitionRecognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a

Description of activities: wykonywanie prac podwodnych
Translation(s): perform underwater work (EN)



Nurek II klasy (Poland)

Name of regulated profession:Nurek II klasy
Translation(s):Diver, 2nd class (EN)

Legal basis for regulation EU Law : Other no European legal basis
National legislation:Underwater Work Act of 17th October 2003 (Journal of Laws No 199, Pos.1936, as amended) ustawa z dnia 17 października 2003 r. o wykonywaniu prac podwodnych (Dz. U. Nr 199, poz. 1936, z późn. zm.)

RecognitionRecognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities: wykonywanie prac podwodnych
Translation(s):perform underwater work (EN)



Nurek III klasy (Poland)

Name of regulated profession:Nurek III klasy
Translation(s):Diver, 3rd class (EN)

Legal basis for regulation EU Law : Other no European legal basis
National legislation:Underwater Work Act of 17th October 2003 (Journal of Laws No 199, Pos.1936, as amended) ustawa z dnia 17 października 2003 r. o wykonywaniu prac podwodnych (Dz. U. Nr 199, poz. 1936, z późn. zm.)

RecognitionRecognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities:wykonywanie prac podwodnych
Translation(s):perform underwater work (EN)



Nurek saturowany (Poland)

Name of regulated profession:Nurek saturowany
Translation(s):Saturation Diver (EN)

Legal basis for regulation EU Law : Other no European legal basis
National legislation:Underwater Work Act of 17th October 2003 (Journal of Laws No 199, Pos.1936, as amended) ustawa z dnia 17 października 2003 r. o wykonywaniu prac podwodnych (Dz. U. Nr 199, poz. 1936, z późn. zm.)

RecognitionRecognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities: wykonywanie prac podwodnych
Translation(s):perform underwater work (EN)



Operator systemów nurkowych (Poland)

Name of regulated profession:Operator systemów nurkowych
Translation(s):Diving systems operator (EN)

Legal basis for regulation EU Law : Other no European legal basis
National legislation: Underwater Work Act of 17th October 2003 (Journal of Laws No 199, Pos.1936, as amended) ustawa z dnia 17 października 2003 r. o wykonywaniu prac podwodnych (Dz. U. Nr 199, poz. 1936, z późn. zm.)

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities: wykonywanie prac podwodnych
Translation(s): perform underwater work (EN)

Portogallo
Mergulhador profissional (Portugal)


Name of regulated profession:Mergulhador profissional
Translation(s):Diver (EN)

Legislation: Decreto-lei n.12/94, de 15 de Janeiro e Portaria n.o 876/94, de 30 de Setembro.
Decreto-lei n.167/14, de 1 de Setembro e Portaria n. 129/15, 13 de Maio.

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities: Toda a atividade de mergulho desenvolvida em meio aquático, ou atividade de suporte, cuja complexidade e conhecimento técnico exigido obriguem à aquisição de habilitações específicas e certificadas.
Translation(s):All diving activity developed in the aquatic environment , or support activity , the complexity and technical knowledge required require the purchase of specific and certified qualifications.(EN)
Outes les activités de plongée sous-marine développée dans le milieu aquatique , ou activité de soutien , la complexité et les connaissances techniques requises nécessitent l'achat de qualifications spécifiques et certifiés . (EN)


Motoristas de veículos pesados de passageiros e de mercadorias (Portugal)

Name of regulated profession:Motoristas de veículos pesados de passageiros e de mercadorias
Translation(s):Drivers of certain road vehicles for the carriage of goods or passengers (EN)

Legislation:Decreto-Lei n.º 126/2009, de 27 de maio e Portaria 1200/2009, de 8 de outubro.

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities: Motoristas que efetuem transportes públicos rodoviarios no interior da comunidade, em estradas abertas ao publico, por meio de veículos pesados de mercadorias e de passageiros
Translation(s):Drivers to arrange road transport within the community, in public roads by means of heavy vehicles for goods or passengers. A person who transports passengers or goods for hire or reward, i.e. gets paid. (EN)


Romania
Operator barocameră (Romania)


Name of regulated profession:Operator barocameră

Legislation:Government Decision no. 350 of 1993 on preparation, training, improving training and certification of the divers, Order no. M. 29/363/1995 Minister of National Defence and Minister of Labour and Social Welfare

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC: General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities:Operatorul barocameră este persoana instruită şi atestată prin examen să conducă activităţile de lucru cu barocamera şi răspunde de buna funcţionare a instalaţiilor interioare şi exterioare ale acesteia. Se subordonează şefului de scufundare pe timpul desfăşurării activităţilor de scufundare.
Translation(s): Hyperbaric chamber operator is the person trained and certified to operate the hypelbaric chamber, responsible for the proper functioning of its interior and exterior installations. He is subordinate to the diving supervisor during their activities. (EN)


Scafandru (Romania)

Name of regulated profession:Scafandru
Translation(s):Diver (EN) - Plongeur (FR) - Taucher (DE)

Legislation:
Government Decision no. 350 of 1993 on preparation, training, improving training and certification of the divers, Order no. M. 29/363/1995 Minister of National Defence and Minister of Labour and Social Welfare

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a

Description of activities: Scafandrul este persoana care executa scufundări autonome cu aer comprimat până la adâncimea de 40 metri. Activitati:Pregătirea echipamentului pentru scufundare; Executarea scufundării; Deplasarea în mediul acvatic; Căutarea şi recuperarea de obiecte şi persoane în/din mediul acvatic; Inspectarea structurilor imerse; Acordarea de ajutor scafandrului aflat în dificultate; Scufundarea pentru verificarea tehnică a construcţiilor imersate, echipamentelor si instalaţiilor hidromecanice şi hidrotehnice, înlăturarea unor obstacole; Scufundarea pentru verificarea, controlul şi decolmatarea structurilor imerse; Executarea de lucrări subacvatice de construcţii şi montaj; Executarea de înlocuiri şi amplasări de cabluri, şine şi conducte cu trasee subacvatice; Executarea controlului nedistructiv al structurilor imerse
Translation(s): The diver is a person who executes autonomous air diving to a depth of 40 meters. Activities: Preparation of the diving equipment; Diving; Moving in aquatic environment; Searching and retrieving objects and people to / from the aquatic environment; Inspection of structures immersed; Helping distressed diver; Technical verification of submerged buildings, hydromechanical and hydro installations or equipments, removal of obstacles; Inspection, control and desilting of the immersed structures; Execution of subsea construction and installation; Execution of replacements and locations of cables, rails and underwater pipelines; Execution nondestructive testing of immersed structures (EN)



Scafandru greu (Romania)

Name of regulated profession:Scafandru greu
Translation(s):Surface supply diver 0-40 metres (EN)
Legislation:Government Decision no. 350 of 1993 on preparation, training, improving training and certification of the divers, Order no. M. 29/363/1995 Minister of National Defence and Minister of Labour and Social Welfare

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities:Scafandrul greu este persoana care executa scufundări cu alimentare de la suprafata cu aer comprimat până la adâncimea maxima de 40 metri. Activitati: Executarea scufundării; Deplasarea în mediul acvatic; Căutarea şi recuperarea de obiecte şi persoane în/din mediul acvatic; Inspectarea structurilor imerse; Acordarea de ajutor scafandrului aflat în dificultate; Scufundarea pentru verificarea tehnică a construcţiilor imersate, echipamentelor si instalaţiilor hidromecanice şi hidrotehnice, înlăturarea unor obstacole; Scufundarea pentru verificarea, controlul şi decolmatarea structurilor imerse ; Executarea de lucrări subacvatice de construcţii şi montaj; Executarea de înlocuiri şi amplasări de cabluri, şine şi conducte cu trasee subacvatice; Executarea controlului nedistructiv al structurilor imerse
Translation(s): The surface supply diver is the person who executes the surface supply diving with compressed air up to maximum depth of 40 meters. Activities:Preparation of the diving equipment; Diving; Moving in aquatic environment; Searching and retrieving objects and people to / from the aquatic environment; Inspection of structures immersed; Helping distressed diver; Technical verification of submerged buildings, hydromechanical and hydro installations or equipments, removal of obstacles; Inspection, control and desilting of the immersed structures; Execution of subsea construction and installation, Execution of replacements and locations of cables, rails and underwater pipelines, Execution nondestructive testing of immersed structures (EN)



Scafandru lucrator subacvatic (Romania)

Name of regulated profession:Scafandru lucrator subacvatic
Translation(s):Surface supply diver 0-60 metres (EN)

Llegislation:Government Decision no. 350 of 1993 on preparation, training, improving training and certification of the divers Order no. M. 29/363/1995 Minister of National Defence and Minister of Labour and Social Welfare

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities:Scafandrul lucrator subacvatic este persoana care executa scufundări cu alimentare de la suprafata cu aer comprimat sau amestecuri respiratorii până la adâncimea maxima de 60 metri. Activitati: -Pregătirea echipamentului pentru scufundare - Executarea scufundării - Deplasarea în mediul acvatic - Căutarea şi recuperarea de obiecte şi persoane în/din mediul acvatic - Inspectarea structurilor imerse - Acordarea de ajutor scafandrului aflat în dificultate - Verificarea tehnică a construcţiilor imersate, echipamentelor si instalaţiilor hidromecanice şi hidrotehnice, înlăturarea unor obstacole, fără punere la uscat - Verificarea, controlul şi decolmatarea structurilor imerse - Executarea de lucrări subacvatice de construcţii şi montaj - Executarea de înlocuiri şi amplasări de cabluri, şine şi conducte cu trasee subacvatice - Executarea controlului nedistructiv al structurilor imerse - Executarea de lucrări mecanice cu scule acţionate hidraulic sau pneumatic
Translation(s): The surface supply diver 0-60 m is the person who executes the surface supply diving with compressed air or breathing mixtures up to maximum depth of 40 meters. Activities: - Preparation of the diving equipment - Diving - Moving in aquatic environment - Searching and retrieving objects and people to / from the aquatic environment - Inspection of structures immersed - Helping distressed diver - Technical verification of submerged buildings, hydromechanical and hydro installations or equipments, removal of obstacles - Inspection, control and desilting of the immersed structures - Execution of subsea construction and installation - Execution of replacements and locations of cables, rails and underwater pipelines - Execution nondestructive testing of immersed structures - Underwater Cutting and Welding - Operation of the hydraulic or pneumatic actuated tools (EN)



Scafandru salvator (Romania)

Name of regulated profession:Scafandru salvator
Translation(s):Salvage diver (EN)

Legislation:overnment Decision no. 350 of 1993 on preparation, training, improving training and certification of the divers, Order no. M. 29/363/1995 Minister of National Defence and Minister of Labour and Social Welfare

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities:Scafandrul salvator este persoana care executa scufundări cu amestecuri respiratorii la adâncimi mai mari de 60 metri, cu alimentare de la suprafaţă sau cu ansamblul de scufundare. Activitati: Căutarea şi recuperarea de obiecte şi persoane în/din mediul acvatic; Inspectarea structurilor imerse; Acordarea de ajutor scafandrului aflat în dificultate;Scufundarea pentru verificarea tehnică a construcţiilor imersate, echipamentelor si instalaţiilor hidromecanice şi hidrotehnice, înlăturarea unor obstacole; Scufundarea pentru verificarea, controlul şi decolmatarea structurilor imerse; Executarea de lucrări subacvatice de construcţii şi montaj; Executarea de înlocuiri şi amplasări de cabluri, şine şi conducte cu trasee subacvatice; Executarea controlului nedistructiv al structurilor imerse;Căutarea şi recuperarea de materiale, tehnică şi persoane în/din mediul acvatic la adâncimi mai mari de 60 metri; Salvarea personalului din submarine avariate
Translation(s): Salvage diver is a person who executes diving with breathing mixtures at depths deeper than 60 meters, supplied from the surface or in a diving bell. Activities: Searching and retrieving objects and people to / from the aquatic environment - Inspection of structures immersed - Helping distressed diver - Technical verification of submerged buildings, hydromechanical and hydro installations or equipments, removal of obstacles - Inspection, control and desilting of the immersed structures - Execution of subsea construction and installation - Execution of replacements and locations of cables, rails and underwater pipelines - Execution nondestructive testing of immersed structures - Underwater Cutting and Welding - Operation of the hydraulic or pneumatic actuated tools; Search and recovery of materials, technology and people to / from the water at depths greater than 60 meters; Rescue personnel from damaged submarine (EN)



Sef de scufundare (Romania)

Name of regulated profession:Sef de scufundare
Translation(s):Diving supervisor (EN)

Legislation:Government Decision no. 350 of 1993 on preparation, training, improving training and certification of the divers, Order no. M. 29/363/1995 Minister of National Defence and Minister of Labour and Social Welfare

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities:Şeful de scufundare este persoana instruită şi atestată prin examen să planifice, să organizeze şi să conducă activităţile de scufundare şi răspunde direct de executarea scufundării şi lucrului sub apă. Activitati : Planificarea activităţii de scufundare; Organizarea activităţilor de scufundare; Conducerea activităţilor de scufundare
Translation(s): The diving supervisor is a person trained and certified to plan, organize and conduct diving activities, directly responsible for the execution of diving and underwater work. Activities: Diving activity planning; Organizing the diving activities; Dive management (EN)



Tehnician de scufundare (Romania)

Name of regulated profession:Tehnician de scufundare
Translation(s):Diving technician (EN)

Legislation:Government Decision no. 350 of 1993 on preparation, training, improving training and certification of the divers Order no. M. 29/363/1995 Minister of National Defence and Minister of Labour and Social Welfare

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Description of activities:Tehnicianul de scufundare este persoana instruită şi atestată prin examen să deservească şi să exploateze instalaţiile din compunerea ansamblului de scufundare (compresoare, surpresoare, grup diesel-generator, caldarine, instalaţii de răcire, regenerare amestec respirator, stocare gaze, etc.). Se subordonează şefului de scufundare pe timpul desfăşurării activităţilor de scufundare.
Translation(s): Diving technician is a person trained and certified to operate the diving instalations (compressor, boosters, diesel-generator group, cooling systems, regeneration mixture respiratory gas storage, etc..). He is subordinate to the diving supervisor during their activities. (EN)


Spagna
Buceador de primera clase (Spain)


Name of regulated profession:Buceador de primera clase

Legislation: Useful link: undefined

Recognition
Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary application
Qualification level: SEC - Certificate attesting the completion of a secondary course , Art. 11 b


Buceador de segunda clase (Spain)

Name of regulated profession:Buceador de segunda clase

Legislation:Useful link:undefined

Recognition
Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC: General system of recognition - primary application
Qualification level: SEC - Certificate attesting the completion of a secondary course , Art. 11 b 
United Kingdom
Diver (United Kingdom)


Name of regulated profession:Diver

None National legislation:Diving at Work REGULATIONS 1997 Useful link:http://hse.gov.uk/diving

Recognition
Recognition under: DIRECTIVE 2005/36/EC Additional information :Recognition under Directive 2005/36/EC:General system of recognition - primary applicationQualification level: ATT - Attestation of competence , Art. 11 a 

Activities
Description of activities:Commercial Diving - Diving at work covers a wide range of activities from deep saturation diving in support of the offshore oil and gas industry to recreational instruction by a professional instructor
 



  • Direzioni Marittime e Capitanerie di Porto in Italia

  • Le Autorità Portuali in Italia

  • Ditte di lavori subacquei in Italia

  • Cerchi lavoro? scrivi a....

  • Elenco Piattaforme Metanifere "Off Shore" in Italia, con relative coordinate, distanza dalla costa in Km e profondità del fondale in metri ivi presente

  • Elenco delle condotte sottomarine (sealines) di proprietà della Soc. ENI S.p.A.

  • Divisione Agip giacenti sul fondo del mare nel Circondario Marittimo di Ravenna

 
               
 
Torna ai contenuti | Torna al menu